第三百七十三章 宴会-《这个世界有大可怖》


    第(2/3)页

    这也是一个死人坑?一个……为时间所忽略的腌臜场。……顺着单向梯,高义来到了船舱的倒数第二层。

    原本他已经做好了一切心理准备,甚至就连被某些东西突脸也都见怪不怪了,只是当来到了这一层,高义才发现自己错了。

    船舱的墙壁上,居然点着一只只火把,将整层照得宛若白昼,什么雾气,什么假肢木乃尹,此刻荡然无存,有的只是一名名复古的水手,欢天喜地。

    高义后退了一步,却发现不知何时,来时的单向梯居然消失了。

    “幻境?”看着面前这些水手人畜无害的模样,以及从他们口中发出的吆喝似的歌唱,他这时也不急着走了,而是缓缓贴近了墙壁,从背包内取出了一盆不过巴掌大小的球状植物。

    ——翻译球茎自然种植:选择周边拥有语言逻辑的声音,进行翻译。【植物学者】:选择周边拥有语言逻辑的声音,进行更为确切的翻译。

    词缀:人类语言学lv.2状态:潮湿阶段:成熟期成长进度:———原来他也思考过自行破译太阳纪文字的方法,只是翻来覆去,最终也只在库存里找到了这个,虽然也是翻译,但直译与音译这两者在应用上却是天差地别。

    就拿一个最现实的地方说事——[翻译球茎]只能借助声音才能翻译,但太阳纪都多久了,真的会有一种声音,还能够以证据的形式保留么?

    高义是信心全无。最终还是报着死马当活马医的心态,这才将[翻译球茎]带在了身上,但他不论如何却也想不到,它居然还有派上用场的这一天。

    “让我听听,你们在说什么……”他将翻译球茎放下。而另一边,系统库存里的【植物学者】,已经像是一册书页被人一页页翻开,一行行的小字在上面不断的磨灭而又出现。

    显然,翻译球茎成功捕捉到了环境里这些人的声音,已经开始了工作。

    “……s…lors!”高义看着一个大胡子,只见他举着火把,依次将船舱的大小角落照亮,高歌道:“obetheordersofthekngdo!

    “fghtbrvelonthese,oveforrd.”干练的小伙拖动一只木桶,哪怕堆积如山的红薯滚落,他也毫不在意移开目光,接着歌唱:“letthesun‘srsrepresente.”

    “slbeteeheene.”沉闷的脚步声踢踏,四名扛起酒桶的水手左右摇摆,仿佛正身处某段颠簸的航路之上,齐声唱道:“letthesuourdstnthopes.”

    “gtheers.”……朗朗上口的船歌仍在持续。高义忽然明白这副场景的由来。

    这些人显然是在庆贺,仿佛是已经完成了多么艰巨的任务,在收获果实的那一刻充满信心,坚信光明同样也在未来。
    第(2/3)页